翻訳と辞書
Words near each other
・ Inter Link
・ INTER X-PRESS
・ INTER-ACT QZ
・ inter-American
・ Inter-American Defense Board
・ Inter-American Development Bank
・ Inter-American Peacekeeping Force
・ Inter-American Press Association
・ Inter-Asterisk eXchange
・ Inter-carrier interface
・ Inter-Client Communication Conventions Manual
・ inter-examiner error
・ Inter-Governmental Maritime Consultative Organization
・ Inter-IC Sound
・ Inter-Language Unification
・ Inter-LGBT
・ Inter-Parliamentary Union
・ inter-regional competition
・ Inter7
・ interact


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Inter-Client Communication Conventions Manual : ウィキペディア日本語版
Inter-Client Communication Conventions Manual
Inter-Client Communication Conventions ManualICCCM)とは、X Window Systemの同一サーバ上のクライアント間の相互運用に関する標準規格である。MITの X Consortium により1988年に検討開始された。バージョン 1.0 は1989年7月、バージョン 2.0 は1994年初めにリリースされている。
X は意図的に「ポリシーではなく機構」を決めている。そのため、クライアント間の相互運用についての標準規格が必要となった。ICCCM はカット・アンド・ペーストのバッファ、ウィンドウマネージャとのやり取り、セッション管理、共有リソースの操作方法、デバイスにおける色の管理などを規定している。
ICCCM は曖昧で正しく実装するのが難しいことでよく知られている。''The UNIX-Haters Handbook''という書籍の7章 "The X-Windows Disaster" では、ICCCM を以下のように酷評している。

In summary, ICCCM is a technological disaster: a toxic waste dump of
broken protocols, backward compatibility nightmares, complex nonsolutions
to obsolete nonproblems, a twisted mass of scabs and scar tissue
intended to cover up the moral and intellectual depravity of the industry’s
standard naked emperor.

:(和訳)まとめると、ICCCM は技術的災難である。壊れたプロトコルのゴミ溜め、後方互換の悪夢、過去の問題とも言えない問題の解決とも言えない解決策、産業標準の裸の王様の道徳的かつ知的堕落を隠すためのカサブタの集合体である。
さらに、一部は既に古臭く、実装に適していない。X のクライアント開発者の多くはウィジェット・ツールキットデスクトップ環境を参照して作業し、直接 ICCCM を参照することはない。しかし、ICCCM を明確化し最新の状況向けにアップデートする試みとして Extended Window Manager Hints (EWMH) があり、これは広く受け入れられている(また、必要に応じて拡張が続けられている)。
== 外部リンク ==

*Inter-Client Communication Conventions Manual, Version 2.0


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Inter-Client Communication Conventions Manual」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.